Ca khúc: Màu xanh - 绿色 Thể hiện: Trần Tuyết Ngưng - 陈雪凝 Nhạc tik tok ----- Page: ----- Lyrics: Shuō bu tòng
57 views, 1 likes, 1 loves, 5 comments, 1 shares, Facebook Watch Videos from Tiểu Cô Nương: "Nói không đau đớn thì chỉ là nói dối, dù sao trái tim em
Bỗng nhiên, ánh mắt hắn ngưng đọng, lập tức cúi người cẩn thận xem xét. Đến khi đứng dậy, khuôn mặt lạnh lùng tràn đập sát khí dày đặt. Chỗ miệng mũi Hoàng thượng có vài dấu vân tay màu xanh trắng, hiển nhiên là bị người ta dùng sức mạnh kìm giữ.
[Vietsub] Màu xanh - Trần Tuyết Ngưng. Report. 2 Views 20/10/2021. View More. Mê Mụi. 0 Follower · 528 Videos. Follow. Recommended for You. 1:03:54 【NHK】Wanwan Wonderland 10th Anniversary Party | Tiệc kỷ niệm 10 năm Wanwan Wonderland (Full) PUBGHARU. 8 Views. 4:24
Màu Xanh / 绿色 - Trần Tuyết Ngưng Cô Gái Ngốc Nghếch / 那个傻瓜 - Trần Tuyết Ngưng Quán Rượu Của Anh Đóng Cửa Không Tiếp Em / 你的酒馆对我打烊 - Trần Tuyết Ngưng
N0uM. 绿色 Trình bày Trần Tuyết Ngưng 陈雪凝 Lời Trần Tuyết Ngưng 陈雪凝 Nhạc Trần Tuyết Ngưng 陈雪凝 Biên soạn Dadz Link —– Vietnamese translation Na Xiaholic Đôi lời “Nói không đau đớn thì chỉ là nói dối, dù sao trái tim em cũng là máu là thịt” —– Ai cần mang đi đâu thì nhớ credit cho mình nhé. PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT! —– 若不是你突然闯进我生活 Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó Nếu như chẳng phải anh đột nhiên hiện hữu trong cuộc sống của em . 我怎会把死守的寂寞放任了 wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu —– 说不痛苦那是假的 shuō bu tòngkǔ nà shì jiǎ de nói không đau đớn thì chỉ là nói dối . 毕竟我的心也是肉做的 bìjìng wǒ de xīn yěshì ròu zuò de dù sao trái tim em cũng là máu là thịt . 你离开时我心里的彩虹 nǐ líkāi shí wǒ xīnlǐ de cǎihóng lúc anh ra đi, cầu vồng trong trái tim em . 就变成灰色 jiù biàn chéng huīsè bỗng chốc hóa tro tàn —– 说不心酸那是假的 shuō bu xīnsuān nà shì jiǎ de nói không xót xa thì cũng chỉ là giả vờ . 如果我真的没那么爱过 rúguǒ wǒ zhēn de méi nàme àiguò nếu như em không thật lòng yêu anh đến thế . 爱着一个没有灵魂的人 àizhe yīgè méiyǒu línghún de rén thì khi yêu phải một người vô tâm như anh . 世界都是黑色 shìjiè dōu shì hēisè thế giới đã hóa thành màn đêm u tối mất rồi —– 若不是你突然闯进我生活 ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó nếu như chẳng phải anh đột nhiên hiện hữu trong cuộc sống của em . 我怎会把死守的寂寞放任了 wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu . 爱我的话你都说 爱我的事你不做 ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò lời yêu em anh nói được, nhưng cách yêu em anh không thể làm . 我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳 wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké khiến em nghĩ rằng những lời ngon tiếng ngọt nơi anh chỉ dành cho thân xác em mà thôi . 你的悲伤难过我不参破 nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò những đau thương khổ sở nơi anh em không thể nhìn thấu . 我也会把曾经的且过当施舍 wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiěguò dàng shīshě em cũng sẽ xem những hồi ức đã qua như một sự bố thí . 不去计较你太多 从此你在我心里只剩绿色 bù qù jìjiào nǐ tài duō cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ zhǐ shèng lǜsè không so đo quá nhiều với anh nữa, kể từ nay trong lòng em anh chỉ còn là một màu xanh lá —– 说很快活那是假的 shuō hěn kuàihuó nà shì jiǎ de nói rất hân hoan thì chỉ là dối trá . 你的名字依然那么深刻 nǐ de míngzì yīrán nàme shēnkè cái tên của anh vẫn còn hằn sâu quá đỗi . 每个字都刺穿我的心脏 měi gè zì dōu cì chuān wǒ de xīnzàng từng chữ một vẫn cứ thế đâm xuyên qua trái tim em . 那鲜明的痛是红色 nà xiānmíng de tòng shì hóngsè nỗi đau sáng rỡ kia khoác lên mình sắc đỏ —– 若不是你突然闯进我生活 ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó nếu như chẳng phải anh đột nhiên hiện hữu trong cuộc sống của em . 我怎会把死守的寂寞放任了 wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu . 爱我的话你都说 爱我的事你不做 ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò lời yêu em anh nói được, nhưng cách yêu em anh không thể làm . 我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳 wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké khiến em nghĩ rằng những lời ngon tiếng ngọt nơi anh chỉ dành cho thân xác em mà thôi . 你的悲伤难过我不参破 nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò những đau thương khổ sở nơi anh em không thể nhìn thấu . 我也会把曾经的且过当施舍 wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiěguò dàng shīshě em cũng sẽ xem những hồi ức đã qua như một sự bố thí . 不去计较你太多 从此你在我心里只剩绿色 bù qù jìjiào nǐ tài duō cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ zhǐ shèng lǜsè không so đo quá nhiều với anh nữa, kể từ nay trong lòng em anh chỉ còn là một màu xanh lá —– 呼呼呼呼呼 hū hū hū hū hū —– 若不是你突然闯进我生活 ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó nếu như chẳng phải anh đột nhiên hiện hữu trong cuộc sống của em . 我怎会把死守的寂寞放任了 wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu . 爱我的话你都说 爱我的事你不做 ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò lời yêu em anh nói được, nhưng cách yêu em anh không thể làm . 我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳 wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké khiến em nghĩ rằng những lời ngon tiếng ngọt nơi anh chỉ dành cho thân xác em mà thôi —– 若不是你突然闯进我生活 ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó nếu như chẳng phải anh đột nhiên hiện hữu trong cuộc sống của em . 我怎会把死守的寂寞放任了 wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu . 爱我的话你都说 爱我的事你不做 ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò lời yêu em anh nói được, nhưng cách yêu em anh không thể làm . 我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳 wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké khiến em nghĩ rằng những lời ngon tiếng ngọt nơi anh chỉ dành cho thân xác em mà thôi . 你的悲伤难过我不参破 nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò những đau thương khổ sở nơi anh em không thể nhìn thấu . 我也会把曾经的且过当施舍 wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiěguò dàng shīshě em cũng sẽ xem những hồi ức đã qua như một sự bố thí —– 若不是你突然闯进我生活 ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó nếu như chẳng phải anh đột nhiên hiện hữu trong cuộc sống của em . 我怎会把死守的寂寞放任了 wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu . 爱我的话你都说 爱我的事你不做 ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò lời yêu em anh nói được, nhưng cách yêu em anh không thể làm . 我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳 wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké khiến em nghĩ rằng những lời ngon tiếng ngọt nơi anh chỉ dành cho thân xác em mà thôi . END .
Ca sĩ Trần Tuyết Ngưng Lyrics Rùo bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghúo Nếu không phải do em đột nhiên bước vào thế giới của tôi Wǒ zěn hùi bǎ? Sǐshǒu de jìmò fàngrènle Sao tôi có thể đem sự cô đơn của mình buông bỏ được Shuō bu tòngkǔ nà shì jiǎ de Nếu nói không đau khổ thì đó là nói dối Bìjìng wǒ de xīn yěshì ròu zuò de Dù sao tim tôi cũng làm từ máu thịt Nǐ líkāi shí wǒ xīnlǐ de cǎihóng Từ khi em rời đi cầu vồng trong trái tim tôi Jìu bìanchéng huīsè Liền trở thành màu xám. Shuō bu xīnsuān nà shì jiǎ de Nói không yêu em đều là giả Rúguǒ wǒ zhēn de méi nàme àiguò Nếu tôi thật sự chưa từng yêu em như vậy. Àizhe yīgè méiyǒu línghún de rén Yêu phải một người vô tâm như em Shìjiè dōu shì hēisè Cả thế giới đều là màu đen. Rùo bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghúo Nếu không phải do em đột nhiên bước chân vào thế giới của tôi Wǒ zěn hùi bǎ? Sǐshǒu de jìmò fàngrènle Sao tôi có thể đem sự cô đơn của mình buông bỏ được. Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō Em luôn miệng nói yêu tôi Ài wǒ de shì nǐ bù zuò Nhưng để chứng minh em lại không làm Wǒ què bǎ tíanyánmìyǔ Em nói những lời ngọt ngào Dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké Là do em yêu vẻ ngoài của tôi mà thôi Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò Những bi thương của em tôi không tìm hiểu nữa Wǒ yě hùi bǎ céngjīng de qiě guòdàng shīshě Tôi sẽ coi những thứ đã qua là sự bố thí của em Bù qù jìjìao nǐ tài duō Không muốn so đo với em nữa Cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ Từ giờ em trong lòng tôi Zhǐ shèng lǜsè Chỉ còn là màu xanh lục. Shuō hěn kùaihuó nà shì jiǎ de Nếu nói tôi sống rất tốt là nói dối Nǐ de míngzì yīrán nàme shēnkè Tên của em vẫn khắc sâu trong tâm trí tôi Měi gè zì dōu cì chuān wǒ de xīnzàng Mỗi chữ đều như xuyên thấu con tim Nà xiānmíng de tòng shì hóngsè Nỗi đau rực rỡ ấy nhuốm sắc đỏ Rùo bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghúo Nếu không phải do em đột nhiên bước chân vào thế giới của tôi Wǒ zěn hùi bǎ? Sǐshǒu de jìmò fàngrènle Sao tôi có thể đem sự cô đơn của mình buông bỏ được. Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō Em luôn miệng nói yêu tôi Ài wǒ de shì nǐ bù zuò Nhưng để chứng minh em lại không làm Wǒ què bǎ tíanyánmìyǔ Em nói những lời ngọt ngào Dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké Là do em yêu vẻ ngoài của tôi mà thôi Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò Những bi thương của em tôi không tìm hiểu nữa Wǒ yě hùi bǎ céngjīng de qiě guòdàng shīshě Tôi sẽ coi những thứ đã qua là sự bố thí của em Bù qù jìjìao nǐ tài duō Không muốn so đo với em nữa Cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ Từ giờ em trong lòng tôi Zhǐ shèng lǜsè Chỉ còn là màu xanh lục. Bản gốc Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó W zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle Shuou bu tòngkǔ nà shì jiǎ de Bìjìng wǒ de xīn yěshì dìu zuò de Nǐ líkāi shí wǒ xīnlǐ de cǎihóng Jìu bìanchéng huīsè Shuou bu xīnsuān nà shì jiǎ de Rúguǒ wǒ zhēn de méi nàme àiguò Àizhe yīgè méiyǒu línghún de rén Shìjiè dōu shì hēisè Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó W zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò W què bǎ tíanyánmìyǔ rútzuò nǐ ài wǒ de qūké Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò W yě hùi bǎ céngjīng de qiě guòdàng shīshě Bù qù jìjìao nǐ tài duou cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ zhǐ shèng lǜsè Shuou hěn kùaihuó nà shì jiǎ de N de míngzì yīrán nàme shēnkè Mi gè zì dōu cì chuān wǒ de xīnzàng Nà xiānmíng de tòng shì hóngsè Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó W zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò W què bǎ tíanyánmìyǔ rútzuò nǐ ài wǒ de qūké Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò W yě hùi bǎ céngjīng de qiě guòdàng shīshě Bù qù jìjìao nǐ tài duou cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ zhǐ shèng lǜsè Hū Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó W zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò W què bǎ tíanyánmìyǔ rútzuò nǐ ài wǒ de qūké Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó W zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò W què bǎ tíanyánmìyǔ rútzuò nǐ ài wǒ de qūké Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò W yě hùi bǎ céngjīng de qiě guòdàng shīshě Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó W zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò W què bǎ tíanyánmìyǔ rútzuò nǐ ài wǒ de qūké
màu xanh trần tuyết ngưng